Мой опыт изучения португальского языка на базе испанского

tumblr_miyi4jo90g1r0cwb2o1_1280

Я решила написать этот пост потому, что в свое время столкнулась с тем, что информации по изучению португальского языка, а точнее европейского варианта португальского, очень мало. Сейчас, спустя год после того, как я, наступая на разные «грабли», более или менее выучила язык, я решила поделиться своим опытом, надеюсь, он окажется полезен кому-то из вас.

Признаюсь сразу, с португальским языком «любви с первого взгляда» у меня не случилось. Думаю, что виной тому моя горячая любовь к испанскому, а я по своей натуре человек очень верный. Во время первой поездки в Португалию мне показалось, что португальцы взяли и переделали испанский (читай исковеркали) на свой лад. Позже я узнала, что примерно так оно и было.

Сыграл роль и тот фактор, что я переехала в Португалию из Венесуэлы (Южная Америка), и мне был гораздо ближе и приятней на слух бразильский вариант португальского языка. Какой же он мягкий, мелодичный, певучий. Вспомните босса нову, чтобы понять о чем я. Европейский португальский на этом фоне мне показался грубоватым. Про себя я его назвала «спотыкающимся», ты вечно спотыкаешься о жесткие звуки и сочетания «ж», «ш» «бр», в общем, речь песней не льется.

Но мы переехали в Португалию жить и «любишь — не любишь», а язык учить надо. И я пошла на курсы. О том, что было дальше читайте под катом.

С моим уровнем  испанского меня сразу взяли на уровень В1. С одной стороны, это было лестно, ведь можно было не тратить время на  изучение алфавита и прочей элементарщины. С другой, мне с нулевым уровнем португальского на уровне В1 было довольно сложно. Сейчас мне кажется, что не стоило так торопиться, можно было идти, на А2 или позаниматься с репетитором первое время, а уже потом замахиваться на уровень В.

Хорошее владение испанским давало мне некоторые преимущества, но в то же время очень мешало. Дело в том, что в этих двух языках очень схожая лексика, но сильно различается фанетика. Ведь каким образом в свое время появился португальский язык ? Если говорить упрощенно, то его создали искусственно, по указанию одного из королей в XIII веке. За базу взяли испанский, переделали фонетику, несколько видоизменили грамматику — и вуаля,  язык нового независимого португальского государства  готов. А ты теперь ломай голову, перестраивая свой мозг с испанского на португальский (шучу!).

Если знание испанского было и моим преимуществом, и недостатком в деле изучения португальского, то мой родной русский язык, однозначно очень помог. Являясь носителями русского языка, мне легко давались шипяще-свистящие звуки,  другим ребятам на курсе «шакать» было гораздо сложнее. Вообще, если на португальском не «пошакаешь», тебя не поймут. Шучу, конечно, но звук «ша» у них часть используется.

Но вернемся к самому учебному процессу. Я посещала два разных курса, поделюсь впечатлениями о каждом их них.

Curso Pós-Laboral при O Instituto de Cultura e Língua Portuguesa (ICLP)

Я начала изучение португальского языка с вечерних курсов для иностранцев на филфаке Universidade de Lisboa — O Instituto de Cultura e Língua Portuguesa (ICLP). Они длились 2,5 месяца, занятия проходили три раза в неделю по 2,5 часа, курс стоил 540 евро. В группе было 8 человек. Уровень преподавания оказался довольно высоким. Когда с нашей стороны (стороны студентов) были какие-то претензии по стилю преподавания, то мы обсуждали их с преподавательницей и  ситуация менялась в лучшую сторону. По окончанию курса прошел экзамен, правда результаты мне прислали больше, чем через месяц, а сертификат мне не прислали до сих пор. Надо бы им напомнить об этом.

В целом, я могу рекомендовать этот курс, у них дейстительно качественная программа, небольшие группы и сильный преподавательский состав. Из минусов, на мой взгляд, высокая стоимость.

Языковая школа Instituto Iberico de Linguas

После нового года я пошла на другие курсы. Это был Instituto Iberico de Linguas , их занятия начинались в конце января, как раз когда я хотела вернуться к учебе. Кроме того,  у них было более удобное для меня расписание (с 11 до 13) два раза в неделю, школа располагалась в пешей доступности от моего дома, а стоимость курсов была дешевле, чем в при университете. В общем, школа подходила мне во всех отношениях.

Кстати, забавный факт, когда я изучала информацию по эту школу, то наткнулась на их промо видео, вы можете посмотреть его ниже. Сюжет прост, иностранная студентка приезжает в Лиссабон, учится в их школе и наслаждается городом. Я еще подумала, кака симпатичная скандинавка снялась в нем. Позже я познакомилась с этой девушкой, и вовсе она не из Скандинавии, а из России, и зовут ее Яна, она дизайнер и время от времени подрабатывает моделью. Интервью с ней вы можете прочитать  вот тут.

Но вернемся к самой школе. Скажу честно, меня подкупили обстановка и интерьеры школы. Она располагается в апартаментах старинного дома, классные комнаты оформлены в классическом стиле. Кроме того, меня привлекло то, что школа организует групповые экскурсии для своих студентов по не растиражированным достопримечательностям Лиссабона. Меня это тоже зацепило, так как знакомых в то время у меня было мало и общения откровенно не хватало. Я сходила на первое бесплатное занятие, после которого приняла решение записаться на полный курс. Со школой все было отлично, но мне не повезло с преподавательницей. Она была довольно молода и неопытна, кроме того у нее были проблемы со здоровьем и работать в полную силу она просто физически не могла. Не могу сказать, что время было потрачено зря, но качеством преподавания я осталась недовольна.  Зато у нас была очень хорошая, душевная группа, мы посетили много интересных мест, например музей Фернандо Пессоа и музей города. И в целом обстановка была очень неформальной и дружелюбной и от школы у меня осталось хорошее впечатление. Я смело могу ее рекомендовать, главное попасть к сильному преподавателю.

Для полноты картины я попоросила своих лиссабонских знакомых поделиться своими впечатлениями о других курсах португальского в Лиссабоне.  Их отзывы, а также мой рассказ об интернет ресурсах для изучения португальского читайте в следующих постах.

  • Julia Wischke

    Катя, привет! Первый вечер нового года подарил мне знакомство с Вашим блогом. У Вас очень душевно, интересно и многое во мне откликается. Сегодня все не осилю, но постепенно :). Знаете, я вот занимаюсь сейчас тем же самым, только наоборот: изучением испанского на базе португальского. Правда, надо признать, что португальский мой еще далек от совершенства: колеблется между уровнем Б1 и Б2(Ц1). А испанский приключился со мной неожиданно этим летом, когда я на два месяца оказалась в Колумбии и неожиданно осознала, что я со своим португальским отлично понимаю, но, увы, сказать не могу или могу, но это в лучшем случай «портаньол». Вот теперь думаю, как бы это все совместить: эти два языка (мне) сложно учить параллельно. Хотела Вас спросить, я понимаю, что Вы в Лиссабоне, и, может, Вам не актуально, как для меня в Берлине, но все же: могли бы Вы посоветовать какие-нибудь аудио/видео-ресурсы по португальскому варианту португальского (на бразильском много всего можно послушать, посмотреть)?

    • http://wayorstay.com/ Екатерина Кантовская

      Юля, привет! Прошу прощения, что отвечаю с задержкой, нужно что-то сделать с уведомлениями о новых комментариях, они не приходят почему-то.
      Спасибо за такие добрые слова в адрес блога! Очень приятно их слышать!
      Кстати, ко мне можно на ты :)
      Мой португальский тоже еще очень далек от совершенства, и я тоже часто скатываюсь на «портуньол». Но ведь в изучении языков нет предела совершенству.
      Про ресурсы для изучения португальского я хотела написать в следующем посте на эту тему. Когда до него дойдет очередь пока не знаю, поэтому рассказываю, какими ресурсами пользовалась:

      Онлайн курсы busuu хороши для расширения вокабуляра и изучения основ
      грамматики.
      Онлайн сервис частных репетиторов italki , выбираешь симпатичного и
      подходящего тебе по карману репетитора (первое занятие бесплатно) и занимаешься
      индивидуально в удобное для тебя время в удобном месте.
      Также полезно слушать подкасты, например эти https://www.practiceportuguese.com/podcast-home/
      Русский портал для изучающих португальский comoestas.ru/
      С мобильными приложениями у меня как-то не сложилось.
      Также советую прочитать пост из блога «Знаки в пути» о том, как построить изучение иностранного
      языка, чтобы оно не было в тягость http://znaki-v-puti.ru/2015/03/kak-vystroit-sistemu-izucheniya-inost/

      Надеюсь, информация окажется для тебя полезной!

      • Julia Wischke

        Катя, я так и подумала, что ты не видела этого комментария, поэтому и представилась еще раз в новом посте.
        Огромное тебе спасибо за все ссылки! Ты не представляешь, как я рада подкастам — просто хожу и приплясываю :). Это именно то, что я так давно искала. Как канадец-соучередитель проекта я стокнулась с проблемой того, что на бразильском португальском всего завались, а вот с европейским не до жиру. И т.к. моя учительница для развития уха просит не брезговать и другими вариантами языка (мы и на уроке слушаем то что-то из Бразилии, то из Анголы, то с Азорских островов — везде ведь произношение разное), то самостоятельно я, как правило, слушала что-нибудь на бразильском, ну, или португальский сериал смотрела, но на это меня на долго не хватает. Так что мои индивидуальные занятия языком обогатились блогадоря тебе неимоверно. Спасибо! А неидивидуально я занимаюсь раз в неделю в разговорной гуппе одного из берлинских т.н. «народных унверситетов». У нас замечательная преподавательница-альфасинья и чудесная «взрослая» группа. «Взрослая», потому что собрались любящие язык люди (от почти 30 до за 50), имеющие те или иные связи с лузофонным миром (кто-то жил в Бразилии, кто-то в Португалии, кто-то женат на португалке, кто-то каждое лето ездит в Алгарве и т.д.), но у всех нас множество других жизненных проектов и сфер, кроме поддержания и развития языка, который нам не нужен «лучше вчера» в совершенстве.

        • http://wayorstay.com/ Екатерина Кантовская

          Юля, пожалуйста! Очень рада быть полезной :)

          Вспомнила про еще один отличный ресурс, который может быть полезен в изучении языка — это ютьюб каналы. Их ведь сейчас огромное множество в любой стране и на любую тему. А когда не живешь в стране-носителе языка, возможностей услышать разговорную речь довольно проблематично. Вот, как пример, канал португальской девчонки обо всяких девичьих штучках https://www.youtube.com/channel/UCJw7J5dcJsf2hFdPotfSAqA